注 册 / 登 录

网站导航

结算币种

HKD(HK$)  |  CNY(¥)
TWD(NT$)  |  USD(US$)
CAD(CA$)  |  EUR(€)
AUD(AU$)  |  SGD(SG$)
MYR(RM)  |  IDR(Rp)
GBP(£)  |  KRW(₩)
JPY(円)  |  THB(฿)
NZD(NZ$)  |  BRL(R$)

界面语言

简体  |  繁體  |  English
logo
Book cover
8折

暂无评分

去评分  >

英漢神學名詞辭典(繁) [新增訂版]

HK$ 152.8 (¥152.8)  HK$191
(支持多种货币结算,可在导航栏中切换参考货币)
其他语言版本 :简体版
本书纸质版 :暂未供应

本書作者趙中輝牧師累積五十餘年神學翻譯寫作之經驗,再次更新增訂《英漢神學名詞辭典》。這是華人第一部自行編撰的神學名詞辭典,是深具本色化著作。本辭典不僅提供主要神學名詞詳解。有關聖經、神學家、宗派背景、教會歷史等,也有詳細介紹。總共收錄2,400餘則,為教牧人員、神學生與所有基督徒的必備書籍。 

 

【作者簡介】 

趙中輝(Charles Chao,1916-2010),1916年生於中國遼寧省開源市中固鎮。1932年與李玉珍女士結婚,育有五子五女。1935年在王明道的佈道會中悔改信主。1936-1939年就讀於營口聖經學院。1949年與包義森博士創辦「基督教改革宗翻譯社」於廣州,出版〈基督教改革主義信仰〉雙月刊,一年後更名為〈信仰與生活〉。 

1950年在包義森博士協助下,舉家遷往日本神戶。1954年被按立為改革宗長老會牧師,入日本關西大學英美文學系就讀,並於1956年畢業後赴美國匹茲堡改革宗長老會神學院(Reformed Presbyterian Seminary,Pittsburgh)深造。隔年入西敏神學院(Westminster Theological Seminary)就讀。 

1968年回台灣定居,將「基督教改革宗翻譯社」遷回台灣,同時在中華福音神學院延伸部授課,並成立神學翻譯團契。1977年蒙美國日內瓦大學(Geneva College)頒贈榮譽神學博士,2005年再獲西敏神學院頒贈榮譽神學博士。 

一生出版了85本神學書籍,22本福音護教小冊,編譯、出版180期的〈信仰與生活〉雜誌,皆以講道、神學、護教為主的內容。